Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
"All they did was try to discern the intent of the voter," Mr. Giolito said.
Conversely, the canvassing board must reject any vote in which it cannot discern the intent of the voter".
Section 101.5614 6) provides, conversely, that any vote in which the board cannot discern the intent of the voter must be discarded.
But I can say that the Supreme Court of Florida, for 100 years, has put a duty on election officials to discern the intent of the voter.
Conversely, section 101.5614( 6) provides that any vote in which the Board cannot discern the intent of the voter must be discarded.
The critical question is are there votes out there from which a review of the ballot can discern the intent of the voter, a manual review of the ballot can discern the intent of the voter, that the machine can't read.
Similar(46)
But however you describe it, you have a situation in which Miami-Dade was able to discern the clear intent of the voter in between one-fourth and one-fifth of all of the ballots that the machine could not read...
In the precincts that were reviewed in Miami-Dade, Miami-Dade Canvassing Board was able to discern the clear intent of the voter in between one-fourth and one-fifth of the ballots that the machine did not read.
Dionne points out that conservative justices like Antonin Scalia and Clarence Thomas who claim to be able to discern the "original intent" of the Constitution are deluded, since the founders held conflicting views and some provisions of the Constitution "embody not timeless truths but sensitive compromises aimed at resolving (or getting around) pressing disagreements of the moment".
With the intent of discerning the spontaneous electrolyte and liquid balance, we stopped desmopressin and steroids administration, beginning a controlled infusion of liquids and electrolytes.
In fact, it's pretty easy to discern the intent.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com