Sentence examples for discern outcomes from inspiring English sources

Exact(1)

Insufficient data is available in the pediatric population at present to reliably discern outcomes past 6-months post-treatment.

Similar(59)

Additional work is needed to implement the recommended system improvements identified by participants and to discern their outcomes and effects on CBPHC as a whole.

But a sophisticated television viewer may be able to discern the outcome of the Democratic primary by early afternoon.

To interpret eschatological traditions, one has to discern the outcome of history from the negative and positive signs of the future in history.

I was standing at the back of a large group clustered behind the green, unable to actually see the clinching putt but figuring I could discern the outcome by the noise.

It can be difficult to discern the outcome from a specific consultation.

Interpreting the biological consequences of variations in chromatin marks is exceedingly complex and can be likened to an attempt to discern the outcome of a voluminous treatise from its preface.

C. I chose people with different training, different personalities, and different cognitive characteristics, to maximize the number of ideas and ability to discern value in outcomes.

Try to discern what the outcomes -- whether successes or failures -- reveal to you about your inner self.

Reduced adherence can also complicate treatment assessments based on the inability to discern whether poor outcomes stem from the choice of medications or from failure to take them as prescribed [ 10].

Standards have made numerous positive contributions to the early childhood field, but, lacking rigorous outcome evaluations, it is too early to discern the effect of standards on children's performance and learning.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: