Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Using Caller ID to discern locations, the systems would then give geographically appropriate instructions: For California: Press one.
In future analyses from the NYCHP, we will progress to finer spatial resolutions (12 and 4 km) and include temperature-related mortality, to discern locations of vulnerable communities whose health may be most affected by climate change in the next 50 years.
Similar(58)
Tukey's HSD was then used to discern the location of the differences.
In 1999, Sage and Geddes patented a design for a sensor capable of discerning the locations of impacts.
In 1999, Sage and Geddes used the property of TL to patent a design for a sensor capable of discerning the locations of impact[13, 14, 15].
Biotechnol., 2007, 25, 1281 1289) concluded that 'In the absence of the GC-skew inversion typically seen at the replication origin of bacterial chromosomes, it was not possible to discern the location of oriC'.
In their report, Schneiker et al. concluded that 'In the absence of the GC-skew inversion typically seen at the replication origin of bacterial chromosomes, it was not possible to discern the location of oriC'.
To discern cellular location, we had to use 100x lens, which almost never had more than a single transformed cell in one frame (due to the relatively low % of cells showing FER-GFP signal at the amount of input transgenes used).
Get your bearings The bull ring (4) at Calle Xàtiva 28 (00 34 96 3519315; plazadetorosdevalencia.com ), a 19th-century amphitheatre of brick and bloodshed, is an obvious spot for discerning your location.
In 1999, Sage and Geddes used this property to design a sensor capable of discerning the location of impacts.
The remaining sequences of the reads were manually compared with the sequences of TRIM LTRs to discern whether these locations possess the expected TRIM insertions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com