Sentence examples for discern how many from inspiring English sources

Exact(9)

"But it's impossible to discern how many.

It is hard to discern how many of the shares are owned by mutual funds available to American investors.

The Council is seeking to discern how many of those calls included people who showed symptoms of choking, cardiac arrest or other life-threatening conditions.

This makes it hard to discern how many demands are for domestic law enforcement and how many relate to national security.

"I have countless fake accounts on social media sending me hate and it's hard to discern how many people are actually involved".

Coleman suggests that the notion that we could ever discern how many cells make something human is finally "a political decision based, hopefully, on science.

Show more...

Similar(51)

More difficult to discern is how many players have strong international ties, as sons of immigrants or because they spent part of their childhoods overseas.

"It is very surprising how many discerning foodies will drink mass-produced, highly processed wines without batting an eyelid," Isabelle Legeron, an educator and consultant who holds the rare title master of wine, wrote in an e-mail.

Based on these data, we can discern popularity in terms of how many respondents used a particular source as well as its mode rank and the total number of rank 1s that it received (Table 6).

Details of how many replicates and statistical analyses used to discern differences should be provided.

Could the authors speculate a little more on whether their results are more generalizable to other biologically relevant peroxides (LOOH, ONOO(H) etc).. Details of how many replicates and statistical analyses used to discern differences should be provided.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: