Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In reality Pakistan's army has the greater say.Thus, beyond the appearances, it is hard to discern anything of substance achieved in this meeting.
Neither do we discern anything fatally overbroad about the statute when it is considered in connection with the Commission's construction of its terms represented by the 1970 regulations we now have before us.
Toads seem to use visual cues for feeding and can see their prey at very low light intensities where humans are unable to discern anything.
These words, "as we know it," are key, for based on appearances only, we might not be able to discern anything different on the material plane.
Before I could discern anything resembling a provocation, I witnessed a young man get tazered on the stoop of an apartment building, as well as at least 10 other people cuffed and thrown in a police wagon.
Similar(55)
That made systems which relied on them good at spotting narrow classes of objects but inept at discerning anything else.Dr LeCun's artificial visual cortex, by contrast, lights on the appropriate filters automatically as it is taught to distinguish the different types of object.
He elaborates on the Zekreet pillars and their almost eerily barren surroundings: "Before, there was no way of discerning where anything was in relation to where you were, because you had no point of reference.
Thereafter it's a little tricky to discern much of anything from the fast-cutting montage that follows.
Of course, it is difficult to discern this or anything else clearly, given that the plot itself is so chaotic.
Without the prisoner swap, it was hard to discern what, if anything, the Taliban's leadership could show the rank-and-file to keep them fighting while talks moved forward.
Not that anyone could mistake a Richter, especially not his distinctively blurred photo-paintings: distanced, ungraspable, even somewhat tremulous at times, challenging the viewer to discern what, if anything, is true or even knowable about a realistic painting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com