Sentence examples for discern all of from inspiring English sources

Exact(3)

And then, it's the patience required to discern all of the information that comes in on viewing patterns because the notion of live viewing isn't the whole story anymore.

Perhaps it is also the most important voice because if you can hear it, then you can discern all of the sounds in the orchestra.

The President of Iran is able to discern all of this in one second while making a victory gesture with his hand.

Similar(57)

Whether users will be so easily able to discern all the nuanced navigation of Canonical's mobile platform remains to be seen.

This is most likely the result of the fact that, on paper, it would be difficult to discern all that much of a difference between the two progressive Democrats' positions on key legislative issues facing the state.

Until then, said Wehner, the former Bush aide, it will be hard to discern all the outlines of the Obama agenda.

The only coherent purpose I can discern in all of this is to sully Clinton's record as secretary of state in case she runs for president in 2016.

Can you explain that?" It was hard to discern, beneath all of the layers of smugness and spray tan, but Romney may have blanched, ever so slightly.

We cannot discern whether all of the copies are functional given the limited gene expression information available.

But then, it's all in the ear of the beholder, because only yesterday the excellent Line of Best Fit webzine wrote about their debut single Temptation and discerned all sorts of influences that hadn't remotely occurred, such as New Order, even Spandau Ballet.

Me, I just can't discern how all the components of Blunder 2007 fit into that old strategy, or into any promising strategy at all.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: