Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"discarded paper" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to paper that has been thrown away, or no longer in use. For example: "Large amounts of discarded paper littered the office floor."
Exact(19)
Children and their parents spill out across the road and discarded paper aeroplanes cover the pavement.
Cigarette butts are everywhere; the wastebaskets are filled with discarded paper cups and spilling.
In a metal wastebasket and on the floor lay crushed balls of carelessly discarded paper.
According to Amnesty, she used discarded paper cups and flowers from the exercise area to continue painting while in jail, which infuriated prison guards.
Potential rodent harborage was noted in discarded paper, rope, sawdust and other debris piled in corner of shipping and receiving dock near bakery and warehouse doors.
Harvey said moving discarded paper is tougher than plastic because he's still able to find a market for plastic within the United States, but he foresees a day when that will soon end.
Similar(41)
She spent three hours clawing through discarded papers, coffee grounds, broken glass and food scraps.
Both in their early 20s, Yang and Filo were surrounded by empty pizza boxes, discarded papers and student detritus.
A group of Republican lawmakers headed by Assemblyman Larry Bowler, a former sheriff's deputy, grabbed some of the discarded papers and called the state's Department of Justice to intervene.
As the course of the war turned, children were told to collect "old material" -- discarded papers, leftover bones, scraps of metal -- and bring them to school.
London's afternoon freesheets are facing pressure for local councils unhappy with the large numbers of vendors on the streets and the mess created by discarded papers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com