Exact(1)
Both word-based models and FLMs employ a technique called backoff [19], in which we discard terms in the conditional probability and back off to a model with fewer terms.
Similar(59)
As a result, we discard term 1 and propose a new Ereg term, including terms 2, 3 and 4: {displaystyle begin{array}{c}{E}_{mathrm{reg}}(X)=sum limits_{i=1}^Nfrac{1}{F i }-{w}_1F i }-{wF}_1frac{1}{_{i=1}^F}sumt(s(i),n(i)right) -{w}_2frac{1}{S}sum limits_{i=1}^FPleft(s(x),N(x)right)end{array}} (7).
Sasha Hartman, an account manager in an advertising agency in Boston, said that she and Alexandra Fennell had discussed and discarded terms like "wife" and "partner".
The same panel of experts mentioned above manually reviewed the obtained rank, discarding terms or lemmas that were not relevant to MI.
Furthermore, to increase computational speed we discarded terms with many words, such as ' tuberculosis of intestines and mesenteric glands, bacteriological or histological examination unknown at present' as it is unlikely to find an exact match for these terms to free natural language.
The discarded term in Equation 11 represents leakage of the electric current due to diffusion, which induces the leakage EM torque on the mantle.
Doing some manipulation in order to discard ineffective terms in (5), a simplified version of (5) is obtained.
That's why Neuwirth is leading a crusade to discard the terms underground economy or informal economy from everyday use though so far, he admits, the campaign has not been very successful.
This list has been manually curated to identify and discard irrelevant terms because of i) their specificity to other taxa (e.g. mammalian "Adaptive Immunity" or "Bacterial Secretion Systems"); ii) the low number of associated DEGs; and, iii) the identification of unspecific DEGs such as general signaling key components that are involved in multiple pathways.
Some would not open a "slaughterhouse" anywhere, preferring to discard the term in favor of the French "abattoir".
Some would not open a "slaughterhouse" anywhere, preferring to discard the term in favor of the French "abattoir". There are hurdles, whatever the name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com