Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "disbursement request" is correct and usable in written English.
It can be used in financial or administrative contexts when asking for the release of funds or payments.
Example: "Please submit your disbursement request by the end of the week to ensure timely processing."
Alternatives: "payment request" or "funds request."
Exact(1)
Three quarters of PRs thought the progress update and disbursement request (PU/DR) system was a useful method of reporting grant progress.
Similar(56)
The main difference between the Data Manager query tool and the Approved Investigator query Tool is the ability to identify individual submitting Resource institutions for each specimen (i.e. GWU, NYU, MCW, or PITT), for the purposes of generating a tissue disbursement or request lists as shown in figure 6.
This amounts to nearly $80 billion, which the IMF needs to have available for quick disbursement if requested.
Among the "do not resuscitate" declaration and the property disbursement directions was the request for cremation.
Explain your situation and request a disbursement of the cash value for your life insurance policy.
After this period, you are allowed to request one disbursement per day.
The time line between the receipt of a request and the actual disbursement of samples was five working days.
In view of a potential request by the German opposition to include a mandatory PSI before agreeing to the disbursement, Spiegel magazine reports that Deutsche Bank CEO Josef Ackermann Josef Ackermann has reportedly offered to pledge as much as 500 million euros in credit to Greece on the same conditions as for the German government.
She made the disbursement.
A freedom of information request by the Sun revealed that the pair received a combined £212,613.32 in legal aid to cover solicitors' and advocates' fees and other disbursements.
Mr. Loughry should get his disbursement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com