Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Even though CAR is facing a disastrous rate of new infections every year, the response remains limited.
Similar(59)
To the Editor: Spread of drug-resistant tuberculosis (TB) and disastrous rates of HIV-TB co-infection pose serious threats to TB-control programs around the world (1 ).
Redwood said: "The prime minister was one of the senior advisers working in the Treasury while John Major's government tried to keep this country in the EU's disastrous exchange rate mechanism.
Instead he seized on the situation in Scotland where George Younger, the Scottish secretary, was desperate for an alternative to the rates after a politically disastrous domestic rating revaluation had laid waste to Tory fortunes north of the border.
It has a disastrous 7 per cent rating on Rotten Tomatoes, the review aggregating site, but became an occult hit, to the delight of its backers.
For a start let's support initiatives like Sister Giant being launched by Marianne Williamson and others who want to see more women in politics and new faces dealing with real problems like America's disastrous child poverty rate or its out of control incarceration rates or its money manipulating democracy issues or its obsession with guns.
By comparison, 32% of respondents approve of Shorten's performance and 56% disapprove, leaving the opposition leader with a disastrous net approval rating of minus 24%.
Over half of the people who buy these policies end up cashing them in, which is disastrous for their rates of return, but a windfall for the insurance companies.
For Fox News' Palin, the findings were disastrous: Her disapproval rating fell to an all-time high of 53percentt.
The bond rating agencies played a similarly disastrous role in the pension problems facing state and local governments.
Low stockings can have disastrous effects on malformation rate, coarseness of branching and wood stiffness (and probably grain spirality) on such sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com