Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"disastrous accident" is correct and can be used in written English.
For example, "He was involved in a disastrous accident that took his life."
Exact(8)
A mountain climber describes a disastrous accident in 1985.
A mountain climber describes the disastrous accident that he and a friend survived in the Peruvian Andes in 1985.
In 1962, the year after his Formula One championship, Hill had a near disastrous accident during a practice run for a race in Sicily.
About ten weeks have passed since the disastrous accident at the chemical plant in Bhopal, India, and we're now beginning to get the exhaustive journalistic reconstructionsNthe Times completed its series a few days back.
For years, Turkish and American officials have pointed to the potential for a disastrous accident on the Bosporus as justification for an alternative route for oil exports from the Caucasus and Central Asia.
By Lawrence Weschler The New Yorker, February 18 , 1985P. 29 About ten weeks have passed since the disastrous accident at the chemical plant in Bhopal, India, and we're now beginning to get the exhaustive journalistic reconstructionsNthe Times completed its series a few days back.
Similar(52)
Although Raikkonen finished third in the championship, the team placed only fourth, as a result of lost opportunities from its other driver, Romain Grosjean, who mixed excellent results with disastrous accidents, including one for which he was given a one-race ban.
Most of disastrous accidents of dike engineering are induced directly or indirectly by seepage.
Failures often occur in manufacturing machines, which may cause disastrous accidents, such as economic losses, environmental pollution, and even casualties.
Train safety monitoring and fault diagnosis are critically to prevent the disastrous accidents caused by train failure.
Several studies and aftermaths from disastrous accidents have shown that correct users' behaviour may smooth the adverse outcomes of a potential accident.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com