Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This reviewer, who saw both disasters up close, was struck by the sheer determination of the displaced to return.The next big wave of migration will come from Africa.
Of course it's perfectly possible that as many actors have been injured or choked to death on cucumber sandwiches during performances of The Importance of Being Earnest, but we haven't totted these disasters up as we do with Macbeth.
Scientists say they have learned a tremendous amount about the Red River since its last major flood in 1997, using sophisticated modeling systems developed in the wake of disasters up and down the river that year.
Overall, the study assesses the vulnerabilities of Algiers when dealing with climate change and natural disasters up to 2030, and proposes a set of recommendations to improve risk management capacities of the Wilaya of Algiers.
Despite no other study examined this association in aftermath of disasters up to our knowledge, this finding supports the link between general and mental health often invoked in global mental health promotion [ 60].
Similar(55)
A clear and insightful report from a marine ecologist who scrutinized the BP oil spill disaster up close.
Thursday brought yet another increased estimate of the scope of the disaster: up to four times BP's misleading original estimates.
As the United Nations warned of a "massive humanitarian disaster", up to 8,000 migrants were believed to be abandoned at sea by smugglers scared off by Thailand's recent crackdown on human traffickers.
As little disasters pile up, your sympathy for the characters wanes.
United States Military Group officers, experts in managing natural disasters, set up command posts with the Honduran government emergency management people even as the hurricane blew ashore.
But as the disasters piled up and negative reviews emerged, the show's star creators have been fighting to rewrite the script and the score.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com