Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Those who did not instinctively dismiss the Games as a waste of space, time and money that was bound to be a disaster understood that it would be a once-in-a-lifetime event.
Similar(59)
More than 75%% of the study participants either strongly agreed or somewhat agreed that they know what to do in the event of a disaster; almost all survey respondents (93 %) were willing to report for duty in the event of a disaster and understood why they might be required to work overtime in the event of a disaster.
In the planning for a major event we look at the major disaster plan, understand and test it.
We have supported their calls to action and rallied with leaders in that community that are demanding the economic and human horrors caused by that disaster be understand as a price exacted by a changing climate.
The Prince William Sound disaster cannot be understood from the White House horseshoe pit".
The companies that make up the defense industry have seen more than 50% of their market disappear a disaster not widely understood by the public.
The Prince William Sound disaster cannot be understood from the White House horseshoe pit". She nodded, and showed the handout to the rest of us at the table.
I'd have called the wall an affront to human decency, not just a public relations disaster, but I understood what he meant.
And the emerging discussions over gun control and mental health services are laudable -- in fact, it's refreshing to see that the issue has finally overcome the barrier to entry for this recurring unnatural disaster to be understood in sociopolitical terms.
I've also read a lot about famous disasters, to understand what to do and not to do, because other people have given us this knowledge at great cost.
Finally, it will be essential in future environmental disasters to understand that mental health problems will almost certainly accompany effects of toxic exposures on physical health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com