Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(58)
Participants were categorised according to disaster exposure: danger exposed (caught by waves), non-danger exposed (other disaster-related stressors) and non-exposed.
More than any single disaster, the danger is from a steady accumulation of problems and not just in the city.
The first is a disaster, because danger is somewhat sexy.
The challenge is that some people become complacent while others react to what they perceive as impending disaster, with danger to life and property ready to hit their shores and homes.
Because life is marked by anxiety, disasters, and dangers from natural and historical happenings, the individual is provided with a sense of well-being through acts of worship.
The minister passed on a letter from the prime minister, Gordon Brown, who had warned that the natural disaster was in danger of becoming a man-made catastrophe because of the regime's "inhuman" foot-dragging.
The central fear is that the disaster — especially the danger of increased radiation exposure from stricken Japanese nuclear reactors — could rip a big hole in the supply lines of the world's third largest economy and set back the global recovery.
Yet even as regulators investigate the causes of the Deepwater Horizon disaster, the broader dangers posed by the industry's push into deeper waters have gone largely unscrutinized.
4. Chernobyl-style disasters a real danger Over several decades there have been dozens of serious accidents at nuclear power stations around the world.
Social machines and networks offer a greater benefit in serving public by far reaching global services such as averting disaster, sensing eminent dangers, and stopping thugs and Mafia to gain control of the social and national security of nations.
When the pace is faster, there is a sense of running against the imminent danger of disaster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com