Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Each proposal represents a distinctive meditation on the intellectual and emotional polarities that the disaster challenges us to mediate: surface/depth, light/darkness, presence/absence, form/void, difference/unity, profane /sacred and loss/recovery.
He has experience with major disaster challenges and has also has worked as a FEMA Regional Hurricane Planner and Response Team Leader.
So, a disaster challenges me to work even harder.
We need resources adequate to these conflict and disaster challenges that enables families to plan for the future and protect children from abuse.
Disaster medicine training covers a wide variety of disciplines; training should focus on how to take preventive and preparatory measures for future disasters, and how to use creative and innovative approaches in solving disaster challenges [ 13, 15, 17].
Similar(55)
By operationalizing social capital as the social networks developed for co-management, we also evaluate whether social capital developed for natural resource management can help communities overcome post-disaster challenges.
Providing housing for those displaced by natural disasters challenges everyone involved.
Technology won't prevent a disaster and it can't solve post-disaster challenges.
Children and adolescents are less likely than adults to have the cognitive and emotional maturity to effectively respond to post-disaster challenges and thus must often rely for support on the significant adults in their lives.
As this community model of needs assessment and strategy planning by PHNs with technical support from a local university amidst an emergency situation is rare, both in the Fukushima context and scientific literature on disaster recovery, the understanding derived from this model is instrumental in alleviating existing post-disaster challenges in Japan and in future disaster occurrences.
Major humanitarian disasters challenge who we are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com