Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
You can use the phrase "disapproving look" in written English.
You can use it to describe a facial expression that conveys disapproval or criticism. For example: "He gave me a disapproving look as I left the room."
Exact(29)
I gave her a disapproving look, and she immediately stopped.
And yet Christian withstood every hint and every disapproving look.
Its owners give me a disapproving look, and I put my dog back on the lead.
However, this is quite rare these days, and can be stamped out with a disapproving look.
What would happen if I maintained the same insouciance when my internal inspector fixes me with the same disapproving look?
If I forget, as I occasionally do, my father will cast a disapproving look in our direction.
Similar(31)
Yes, sisters: I shall fight convention and brave the disapproving looks of passers-by to hammer home our right to dress like 1950s housewives.
Pupils have been sent shopping with the dolls, to contend with the disapproving looks of passers-by and the ordeal of managing a trolley and a baby simultaneously.It all sounds ridiculously artificial.
One afternoon, desperate to be free of the hostel, I ventured out in my inappropriate clothes, braving disapproving looks and the odd salivary missile, and caught a random bus.
I also want to express my exasperation at the disapproving looks and comments I tend to receive when asked to reveal the contents of my glass (interestingly, these reactions are remarkably similar to the ones I receive when I order my coffee black).
There wasn't much encouragement in Buxton for a girl who wanted to go to Oxford, but Vera Brittain ignored the disapproving looks, went to Extension lectures, studied and struggled, almost walked out of her entrance exams, and got herself a place at Somerville in 1914.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com