Your English writing platform
Discover LudwigThe word "disappointedly" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone's feelings or attitude when they have expectations that were not met. For example: She watched the results of the election disappointedly, as her candidate did not win.
Dictionary
disappointedly
adverb
In a disappointed manner.
Exact(19)
Asked about turnout, which has been disappointedly low, he said he believed this was partly because of a 'normalisation process' about the devolved elections [we think he means that the public are by now very used to voting in devolved elections].
Even "House-2", he says disappointedly, proves that new couples stop kissing after a few months.
Others groused disappointedly that the impressive-looking food wasn't great, nor the Hawaiian bands imported for the event.Still, the Hawaiians at the party didn't conceal their pride that one of their own made it into the White House and they tried to take some credit, too.
Bice's impatience was such that, not finding Maja in the first room we entered, she said disappointedly, "Not here," and ran toward a closed door to open it, like a child playing hide-and-go-seek.
This helped signal that Fenix was something that few video-game characters had yet managed to be: disappointedly adult.
In 1939, Zimmermann shut down the studio, after disappointedly selling nothing at an exhibition she organized in Santa Barbara, Calif.
"We should be winning this every year," said Mr. Taylor, a bit disappointedly.
It used to be, the sister told me disappointedly, but it's not any more.
"Had David won, we were back in the game," said one shadow cabinet minister disappointedly.
Then there's no fear of forking out for, as one couple with matching neckerchiefs recount disappointedly, Terry Gilliam's Brazil in an office block in Croydon.
Similar(1)
"I have finished with Nancy Drew," replied Emma disappointedly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com