Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "disappointed someone" is correct and usable in written English
It can be used when expressing that someone has let down or failed to meet the expectations of another person. Example: "I really wanted to impress my parents, but I ended up disappointing them with my grades."
Exact(3)
"I'm shocked and so disappointed someone would do this to 150 crew members who devoted so much time, energy, commitment and loyalty to a project, and then have the director not show up," producer Scott Steindorff told Deadline.com.com
"When you've disappointed someone you don't want to look them in the eye," said Gregg Kavet, an author of "Saving Face: How to Lie, Fake and Maneuver Your Way Out of Life's Most Awkward Situations".
If we see a man who doesn't try or seems to not care, it's a man who has disappointed someone and he can't deal with that rejection again.
Similar(57)
"I am so disappointed how someone can try to belittle someone".
I know you're going to have a few words about it.' I missed out in 1995 and I was very disappointed, but someone has got to do the job, someone's got to pick the team.
Bahhbrahh appears as disappointed as someone who permanently looks disappointed could look.
I am disappointed that someone I held with such high regard turns out to be such a bigot".
"He was clearly disappointed that someone who looked like me should have sat down next to him," Sischy told me.
I felt sad and disappointed, watching someone with a lot of potential and ability throwing it all away.
"I'm very disappointed that someone who abused his Jewishness to get his five minutes of notoriety still stands by his lies.
"Obviously, I'm very disappointed that someone would carry out an act of violence that's actually against the people of Arkansas," said Jason Rapert, a Republican senator who led the push for the monument.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com