Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "disappoint someone" is correct and usable in written English
It can be used when expressing that someone has not met another person's expectations or hopes. Example: "I didn't mean to disappoint you with my decision; it was a tough choice to make."
Exact(23)
It will always disappoint someone.
Every week I've got to disappoint someone who wants to play and probably deserves to play.
But how do you not disappoint someone who's invented you?" She said she avoids meeting some of her favorite authors.
"Any government that locks in an outcome will disappoint someone, and no government has wanted to take responsibility".
By either reversing the deportation or sticking by it, Hollande was certain to disappoint someone; somehow he managed to disappoint everyone: Leonarda is welcome to resume her studies in France, he said, but she must return alone.
This will surely disappoint someone like Nader (from the vantage point of whichever cross he nailed himself to), but Bernie will probably try to nudge the system along leftward, even if he has to hold his nose to do it.
Similar(37)
That disappoints someone like Syracuse Coach Jim Boeheim, a Big East loyalist who began coaching the Orange before the Big East formed in 1979.
"When you've disappointed someone you don't want to look them in the eye," said Gregg Kavet, an author of "Saving Face: How to Lie, Fake and Maneuver Your Way Out of Life's Most Awkward Situations".
If we see a man who doesn't try or seems to not care, it's a man who has disappointed someone and he can't deal with that rejection again.
In the 30 seconds that it has taken me to disappoint her, someone has scattered a dozen garish floral-print bedding sets.
Lines cutting down from his mouth into his chin are a sign of disappointment," says Ms. Haner, who speculates that his disappointment could be due to his having been disappointed by someone upon whom he relied, or a feeling that he disappointed other people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com