Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Which, naturally, means that Robert Hood smashing the hell out of a Chic record is one of the best things to ever roam this earth and anyone who disagrees, well, you get the point.
Similar(59)
Its that weve forgotten how to disagree well.
"They don't always agree but they know how to disagree well," said Ms. Wood's mother, Susan Wood.
In this case, though, there is no disagreeing (well, except that I'd never own an iPod, not with Nokia's smart phone that holds 3,000 mp3s coming out this year).
He had persuaded those for and against women bishops to come together to confront their differences with dialogue and to learn to "disagree well", leading at last to a vote that amended canon law to allow a bishop to be a man "or a woman", the three small words that brought decades of debate to a conclusion.
That's not hyperbole, it's totally reasonable and if you disagree, well, you're probably not watching Twin Peaks.
Folks are so passionate about yoga, so the non-attachment of agreeing to disagree, well, that is a good skill to learn.
The categories "strongly disagree" and "disagree" as well as the categories "strongly agree" and "agree" were combined for data presentation and interpretation to mean "disagree" and "agree" respectively.
The latter offered four possible responses "Absolutely agree," "Probably agree," "Absolutely disagree," "Probably disagree," as well as "Don't know, no reply".
The PSQ-MD questionnaire contains 24 items and is anchored by a 4-point Likert-type response scale (strongly agree, agree, disagree and strongly disagree) as well as by the response 'does not apply'.
But the lesson that I learned from our European sister parties was that "successful coalition requires a good measure of agree to disagree as well as compromise".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com