Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The answers were coded as: yes ("highly agree", "agree") or no ("disagree", "highly disagree").
Similar(58)
Items are scored on a four point scale from 1 (highly disagree) to 4 (highly agree).
Turnover intention in Part 4 was measured in reference to the studies by Mobley (1978) and Farh (1998) [ 9, 36], including the following three items with a five-point Likert scale from 1 (highly disagree) to 5 (highly agree): thoughts of leaving; looking for new jobs within one year; and willing to accept other better job chances if available.
The attitudes variables were scored on a 5-point Linert scale, in which 1 indicates highly disagree and 5 indicates highly agree.
Mothers were asked to indicate on a 6-point scale (1 = highly disagree to 6 = highly agree) whether they agreed with the items.
Measurements of genes with low expression more often disagreed than highly expressed genes, as expected, but also for genes with high expression there were systematic differences in detection.
I disagree with David Brooks's highly mythologized view of American history.
The evaluation was conducted on a likert scale from 1 to 5, where 5 indicated that the students highly agreed with the statement and 1 indicated that the students highly disagreed with the statement.
In particular, the experts highly disagreed in our confidence of knowledge in toxicity of the nervous system in males and females exposed as adults.
"Providing sex services is the only way to survive," says Ms Ye, who believes legalising prostitution will keep women safer and protect public health.Don't go thereBut plenty of people in what is still a sexually conservative society disagree, and the subject is highly politicised.
Some may disagree, but her show is highly entertaining, fast paced and witty.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com