Exact(25)
Rainfall events are disaggregated using a conditional random walk on a dimensionless mass curve.
Each dried sediment sample (approximately 80 g) was crushed and disaggregated using a sodium sulfate solution.
Observed gauged daily amounts are interpolated to unsampled points and subsequently disaggregated using the sub-daily values obtained by the radar.
The sale price of the bundled good irrigated farm property can be disaggregated using hedonic analyses to reveal the implicit price paid for the water component of the transaction.
The main criterion used for evaluation is that the fused QPE improves over the ingredient QPEs at their native spatial resolutions, and that, at the higher resolution, the fused QPE improves not only over the ingredient higher-resolution QPE but also over the ingredient lower-resolution QPE trivially disaggregated using the ingredient high-resolution QPE.
For flow cytometry, one whole plate of d9 hEBhEB (whole well contents) were disaggregated using TrypLE and stained as above.
Similar(35)
The UNCHCR database disaggregates use of health services by only two age groups (under fives and five years and above).
The specimens were heated in air and in a vacuum from room temperature up to 700 °C in a field of 300 mT. The rock samples for the oxygen isotopic analysis were disaggregated primarily using Na2SO4 and partly using a high-voltage pulse power fragmentation system (SELFRAG Lab SELFRAG AGG, Switzerland) installed at the NIPR.
The collected samples were dried at 60°C for 24 h and disaggregated gently using a pestle.
The daily sums are then disaggregated by using the relative values of the biggest L radar based days.
In this research approach, the calculations concerning the HSA in Germany have been disaggregated by using the primary statistics of the oral healthcare sector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com