Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The data do indicate how excluding mobile pastoralists from national surveys may give a distorted picture for indicators disaggregated down to a local level.
We provided evidence that P2Y4 and P2Y6 receptors form high order complexes in native neuronal phenotypes and that the oligomers can be disaggregated down to the dimeric P2Y4 or to the dimeric and monomeric P2Y6 receptor.
Although this is true, if those indicators could be disaggregated down to the local population level, the excluded populations would almost certainly be extremely different and usually highly disadvantaged compared to the national average.
Where available, data is disaggregated down to island level.
Similar(56)
One weakness of the analysis is our inability to conduct district-level analysis using HIV prevalence as an indicator of health care needs, which is because the data are disaggregated only down to the regional level.
Samples were mechanically disaggregated by up and down pipetting in proliferation medium (Fig. 3A1, isolate progenitors).
The results of this study support the use of high resolution LST and SWIR-based vegetation indices to disaggregate SMOS observations down to 500 m soil moisture maps, meeting the needs of fine-scale hydrological applications.
Parikh says there has been an effort under way for a number of years to disaggregate (or break down into smaller components) the main parts of the Facebook data center.
(Service Provider) The health impact of not eating properly could not always easily be disaggregated from the effects of cutting down on heating and water bills: I got pneumonia twice.
EBs were harvested at required time points, disaggregated using Trp-LE (Invitrogen), spun down and resuspended in PBS supplemented with 5% FBS.
Cells were disaggregated for subculturing with trypsin plus ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA), then spun down by centrifugation at 1200 rpm for 5 min, after which the pellet was re-suspended in culture medium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com