Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The demonstrated approach makes it possible to assess spatial and temporal dynamics in the P and C erosion factors and to estimate spatially disaggregated changes in the P and C factor values.
Similar(59)
Figures 1 and 2 disaggregate changes in the non-affiliated population by birth cohort.
In section two of the paper we present an overview of the evidence from the surveys and disaggregate changes in family income over time.
We disaggregated the changes in rural income per capita to better understand the sources of the rapid gains enjoyed by the rural population.
Furthermore, the data will be appropriately disaggregated, like in the case of gender data, to ensure that programs are reaching women.
At this point we cannot disaggregate the change in income into changes in employment and changes in the average wage rate.
Enzyme treatment used to disaggregate parenchymal cells from liver tissue did not result in appreciable changes in the antigen profile of the cell surface membrane.
We disaggregated the religious composition of each country into ten-year birth cohorts and tracked changes in the percentage reporting no affiliation in each cohort across census years.
When we examined changes in the subthreshold surround, we found that the puncta aggregate, disaggregate, and reaggregate at the same sites (Fig. 1C2).
Only when AP21998 is added to disaggregate the staples in the ER is CD8lumenal transported to the cell surface.
Even the domestic emissions that are counted are qualified with the warning that they have "not been verified for accuracy and completeness," and aren't disaggregated in the inventory beyond "operations" and "infrastructure". "You won't find any substantial document about climate change on the Department of Defence's website," Lorincz says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com