Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
This paper uses a disaggregated approach to study the volatility of common stocks at the market, industry, and firm levels.
The research finds two principal significant differences between the transfer functions modeled using developing-country and high-income-country data, supporting the disaggregated approach.
For these reasons, we think the disaggregated approach is much more informative.
Potential underreporting of the levels of OOPE is reduced by the use of a disaggregated approach that asks for several OOPE categories.
We would therefore like to study here the determinants of agricultural trade, employing a disaggregated approach to trade flows for different subsamples of countries.
These vendors point to cost savings, flexibility and the shift to one operating system being able to work across different hardware platforms as the reason that this disaggregated approach will become the status quo in the future.
Similar(50)
The proposed zonal inference model follows a disaggregated Logit approach including size variables.
We need to move beyond simple breakdowns and towards a more disaggregated geographical approach when analysing rural poverty and contemplating poverty alleviation strategies.
The new standard's management approach required that disaggregated segment information be presented to outsiders based on how management internally evaluates the operating performance of its business units.
This paper employs a complex network approach to spatially disaggregated JTW data in order to examine commuting behaviour for six different modes of transport (car, car passengers, train, bus, cycling and walking) within three of the most populous metropolitan areas in Australia.
2 There is a move to define the approach at more disaggregated levels that could be country specific, or reflect the specialized mandates of different agencies, or focus in depth on particular dimensions of wellbeing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com