Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(51)
However, such a setup would be comparable to a OPT setup with the above discussed disadvantages compared to SLOT.
For borrowers, issuing bonds has both advantages and disadvantages compared to a bank loan.
Almost half – 48% – came from families that faced two or more disadvantages, compared to 20% of children of Indian heritage.
By this way, analytical methods have some advantages and disadvantages compared to each other.
They are still in use today because they are well-understood and easy to fabricate, but have a number of disadvantages compared to devices based on photonic crystals.
Other British mobile phone operators offer similar services using apps, which have advantages and disadvantages compared to Wi-Fi calling but are not baked into the smartphone phone dialler and services.
Similar(9)
Moreover, despite specific strengths such as flexibility and adaptability, they have to confront a series of difficulties and disadvantages comparing to larger companies.
A carbon tax could put manufacturers of carbon-intensive products at a disadvantage compared to competitors in countries without a comparably stringent policy.
First, companies may be put at a disadvantage compared to foreign competitors whose products are not taxed at comparable rates.
Darwin suggested that the Niata had a disadvantage compared to other cattle breeds when foraging.
Losing this unhindered access to European talent would put British clubs at a disadvantage compared to continental sides".
More suggestions(16)
challenges compared to
shortages compared to
faults compared to
disagreements compared to
discriminations compared to
conditions compared to
weaknesses compared to
handicaps compared to
disparities compared to
shortcomings compared to
disadvantages attributed to
gender inequality compared to
downsides compared to
disadvantageous compared to
fewer opportunities compared to
disadvantages in comparison with
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com