Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
You are not disadvantaged at all in that job," he said.
By implication, the allegedly disadvantaged people who voted for Brexit and Trump are actually not that disadvantaged at all, and Pinker suggests the reasons they rallied to populism can be placed squarely in the realm of emotional prejudice and resistance to "progress".
Similar(58)
By investing substantially in primary and secondary education and providing greater opportunities to the disadvantaged at a younger age, all colleges and universities (elite privates and state universities included) would profit in equal measure.
Males seemed to be disadvantaged at around half of all medical schools; ethnic minorities were disadvantaged at certain schools, significant socio-economic disadvantage was evident at two medical schools and those applying to nearby medical schools seemed to do better than those who lived outside the area [ 11].
Network executives declined interview requests on Tuesday, but they acknowledged privately that many viewers would be disadvantaged, at least temporarily, by the strategic shift.
Men must be encouraged to share the care; women and men must be protected from being disadvantaged at work as a result.
That's particularly true of girls and math, apparently because some girls assume that they are genetically disadvantaged at numbers; deprived of an excuse for failure, they excel.
Among them, a number associated with the Conservative party are convinced that they have been disadvantaged at recent general elections because of variations in constituency size that favour Labour.
It was democratic in that it aimed roughly to have no person disadvantaged at the start of life.
This unfortunate little girl will be disadvantaged at every level: risk of severe disability herself: single parent, disabled parent.
In the 1960s, the notion of psychological benefit was broadened to include a view that some children were disadvantaged at school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com