Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I didn't see why I had to disadvantage my team to play his team".
Similar(59)
They were both respectable philosophies, with obvious advantages and disadvantages (my father once discovered a moldy sandwich under my bed).
"But still, with all my disadvantages, with my accented Russian language, I went out and said, 'Hey, this will help you.' And people have responded to it".
"It's got me to where I am now and I think their advantages are my disadvantages and my advantages are their disadvantages and that's the way I play". Reed hopes to make his full Premier League debut against Swansea at the weekend, something he says will be a "dream" and added Saints still have something to play for this season despite a European place being unobtainable.
I am unreliable to the point of being a disadvantage to my own team.
"The only disadvantage [for my opponent] is that on the other side of the ring he has to fight a guy named Roy Jones Jr., and I am Russian".
"To me, that's putting us at a distinct disadvantage because my members don't even get a shot at those customers".
However, like other B&O audio products, the BeoCom 6000 practically cries out to be carefully placed in isolation on an uncluttered desk, which immediately puts it at a disadvantage in my office.
I hope that what they will see is that I'm making the decision about what's best for Texas, even at a huge disadvantage to my political success".
The care that is provided in the obstetrical unit and the neonatal unit that is attached to it has convinced me that any other hospital that is not similarly equipped would be a disadvantage to my family.
The main disadvantage in my view is that you can't roll it up and shove it in your handbag, but for that we have the softer and more relaxed jersey blazer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com