Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
For disabled audience members, DESCENT can be a deeply moving experience.
Kinetic Light embraces this newness, which can be a paradigm shift for able-bodied audience members, and just plain affirming for disabled audience members.
"We have to think about how the disabled audience member comes from their home, goes to the show, and gets back home," as Sheppard put it.
Similar(57)
Each venue will co-produce shows over consecutive years, giving all the organisations direct experience of working with disabled artists and learning how to develop disabled audiences.
But theatres are increasingly making their work accessible for deaf and disabled audiences in a more creative, integrated fashion and are placing issues of access right at the heart of their design.
Shot over two years, the film depicts how what began as an exercise between the understated Mr. Williams and the spirited Mr. Nichols evolves into an ensemble that moves from concerts for disabled audiences to pub gigs and ultimately an appearance at the Wychwood Music Festival in Gloucestershire.
These kind of subjects make me feel like the show is aimed at a non-disabled audience.
It is true that, oftentimes, the print-disabled audience has no means of obtaining access to the copyrighted works included in the HDL.
Still, the play disturbingly rings true to the non-disabled audience because it gives voice and panders to all their preconceptions and fears about what it's like to be in a family like ours.
The reader felt the paper should have gone further into what she called the "real issue": Sharrock had made a film about disabled people as a non-disabled person, based on a book written by a non-disabled person, not starring any disabled people, for a mainly non-disabled audience.
Freddy falling and ending up disabled reminds the audience of how close disability is; at any second you too can be struck down and have your life changed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com