Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "dirty paws" is correct and usable in written English.
It can be used as a descriptive phrase to refer to someone's or something's dirty or soiled hands or feet. It is also often used as a metaphor to suggest that someone has been involved in some kind of mischievous or questionable activity. Example: "After playing outside all day, the children came back with dirty paws and needed to wash their hands before dinner."
Exact(8)
After well-groomed Croatia and Montenegro, Albania appears as shaggy and ill-kempt as a lovable hound, all dirty paws and enthusiastic tail.
Any spare paper I might have had was usually wadded up in a corner of my purse or left in my car, or used to wipe the dog's dirty paws.
It helps, of course, that they sing in English, and the fluency of singers Nanna Bryndís Hilmarsdóttir and Ragnar Þórhallsson is further tested when a drum pedal snaps in the opening minute of Dirty Paws.
After you've hooked it up and gotten your dirty paws all over it, say goodbye to your clean looking PS3.
Not to mention that dirty paws make a big mess of your house.
If left wet and dirty, paws will sometimes start to crack, split, and can become very painful.
Similar(52)
"They end up being a surrogate for dirty nature in some ways, one dirty paw at a time".
She has tolerated impracticalities like the pristine white floors that their Great Dane, Tarmac, would inevitably dirty with muddy paws.
Should they succeed, the United States' greatest jingoistic fear will be realized crackpot fundamentalists will get their dirty brown paws on a nice little cache of nuclear weapons.
Thus Diggs is the perfect candidate to reveal the guide that encourages itching, digging, barking, and getting your paws dirty!
Why get your paws dirty when a stupid human will feed you a couple times a day?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com