Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(55)
But Ike Davis's throw to first led to a collision between Santana and second baseman Ruben Tejada on the bag as the ball dropped to the dirt, loading the bases for Teixeira with nobody out.
The bucket of an excavator held 1.5 m3 of dirt when the load was flush with the bucket's sides.
It's about looking into a young father's eyes as he silently guides his son's hand to dump a load of dirt onto another pile of dirt, and seeing him realize it'll be a while before his kid really understands what it means.
It's about looking into a young father's eyes as he silently guides his son's hand to dump a load of dirt onto another pile of dirt, and seeing him realise it'll be a while before his kid really understands what it means.
The ingenious solution was to load the dirt in tube-shaped sacks that prisoners wore inside their trousers when they went outdoors, releasing the dirt onto the camp grounds as they walked.
We got given a load of dirt bike gear, and Swarovski gave us a grand's worth of diamonds, so that's basically dirt bike armour covered in crystals.
We were given a load of dirt bike gear, and Swarovski gave us a grand's worth of diamonds, so that's basically dirt bike armor covered in crystals.
In the hour we were on the ground — just long enough for Karzai to dump a ceremonial load of dirt — dozens of American and Afghan guards stood by.
In the words of Bob Fairless, of the New Orleans District engineers, "It's almost an annual spring ritual to get a load of dirt and fill in the low spots on your lawn".
But driving a bulldozer himself — as a young Indiana insurance salesman turned golf architect he had a load of dirt dumped on his front lawn so he could practice making beams and swales — Dye personally shaped the Ocean Course routing.
Swing the bucket to the side you're going to dump the load of dirt you scooped from the hole by pushing the left control lever in the direction you want the boom to swing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com