Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It said: Service levels are a key differentiator: The extended late cut-off (from 7pm to 9pm) has been responsible for around 4% growth at Directory over the last eighteen months and Next has a raft of service improvements being rolled out over the next year.
Of the 231 government APIs now listed in ProgrammableWeb's directory, over half have been added in the last four months.
Similar(57)
Beehoo.com is a directory to over 1,000 sites worldwide, organized by topic and region.
Plus, the platform has a few other useful features like integrated e-signing and a directory of over 5,000 standard court forms that can be customized.
23 Telephone numbers were randomly selected from current telephone directories; over 95% of households in Hong Kong have a telephone line installed.
Facebook now has over 1m developers creating software for it and its online directory contains over 500,000 apps.
Still, consumers regularly pay fees of 45 cents to $1.99 when getting directory information over the phone, compared with less than 10 cents a query at 555.1212.com.
Their client list is slowly changing too, says Daniel Fridman, owner of the Albergues Transitorios, an online directory of over 150 telos in the city.
Amnesty Hypercube includes a directory of over 150 web widget providers that can be browsed by category and explored from inside the application.
Founded by Ron Gutman, who previously founded health information portal Wellsphere, HealthTap offers a directory of over one million doctors, which includes transparent doctor-to-doctor ratings by way of its so-called "DocScore".
AngelList is a basic directory of over 80 established angel investors, including their all-important contact info (or, at least, the best people to get a reference through), what the investor looks for in a startup, and other key information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com