Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The Virtual Observatory Registry is a distributed directory of information systems and other resources relevant to astronomy.
Clayton said that within the next two or three years, virtual assistants will possess a more expansive directory of information, and get smarter with time.
Mahalo, the Wikipedia-esque human-curated directory of information on various topics, had its traffic cut in half by recent efforts by Google to eliminate spam from its search listings.
Winebaum's concept is to make order out of the chaos of business information on the Internet by creating a massive directory of information about companies.
The company initially tried a number of ideas for content, including being a directory of information about Chicago.
Orphanet hosts a directory of information of expert clinics, medical labs, clinical trials, patient organizations, etc. (http://www.orpha.net/consor/cgi-bin/index.php).
Similar(54)
Troublesome, too, is the fact that the same general principles are applied in claims involving plays, novels, sculpture, maps, directories of information, musical compositions, as well as artistic paintings.
Cops in California who arrest a New Yorker cannot access information about that person directly, but can view a directory of such information and request it from the authorities in New York.
FindLaw.com, a search engine and Web-based directory of legal information, has as many as 900,000 visitors a month.
Search by thematic area; plus, directory of contact information and government web links for Ministries of Environment.
Another Internet digital distribution program, Gnutella, created by software developers at the Nullsoft subsidiary of America Online, has the same distributed approach employed by Freenet, meaning that there is no central directory of what information the system contains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com