Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
A famous performer in "Beyond the Fringe", where the British satire boom began, he became a theatre, opera and television director capable of memorable productions.
It needs to be a director capable of adding zing to the final part of the latest Star Wars trilogy without trying to reinvent the wheel.
What if the studios had found a director capable of eliciting a positive fan response even without a star name in the hot seat?
Even Mrs. Antonova, regarded then as a rare Russian museum director capable of standing up to her political bosses, was powerless.
Nevertheless, Pabst was a remarkable director, capable of creating films in which atmosphere is as much created by small detail as by more grandiose effects.
How can a director capable of such grace turn around and crack us over the head with a paranoid bad dream?
Similar(46)
And they are only the beginning.The trouble is there are few film directors capable of handling 3-D with the skill, dedication and artistry of Mr Cameron.
West's appointment signals the emergence of a whole new breed of actor-directors capable of leading theatres visibly, but not vaingloriously, from centre-stage as well as the front office.
"Power must be put back into the hands of members by guaranteeing democratic best practice, opening governance up to a broad range of energetic, experienced, elected directors capable of holding management to account," Gray will say in his comment piece.
His late discovery by the world at large as one of the few European directors capable of measuring up to the giants of the past was both a huge chance and considerable burden for him.
Yet there is no gainsaying his strongest work; the Cameron who made "Aliens," "The Abyss," and the first two "Terminator" films remains one of the few directors capable of shouldering an outlandish concept and bearing it onward to its coherent end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com