Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Pearsall believes this has had the end effect of making his research both scientifically more robust and directly valuable to the highly competitive sports market.
Similar(59)
It can provide directly the valuable and real working condition, such as high magnetic field, flowing liquid LiPb with high temperature, tensile stress, reference TBM mockup, etc.
The introduction of a synthetic metabolic pathway consisting of multiple genes derived from various organisms enables cyanobacteria to directly produce valuable chemicals from carbon dioxide.
Install cameras directly over valuables so they can be monitored at all times.
By 2024, charities will want social media savvy leaders who are experienced in using social media to engage with stakeholders directly and build valuable relationships with corporates, journalists and funders.
These are situations like highly targeted contests impacting very few directly, but highly valuable in publicity or advertising.
But the influx of Chinese girls, as noted above, received disproportionate attention, and so it has fueled more candid discussion, generated more organizational activity by the people directly affected, provided valuable insights and accelerated numerous reforms and, overall, has had broad systemic impact on adoption itself.
However, analyzing the underlying energy landscape and its features directly provides a valuable alternative.
But should one directly translate these valuable insights into experimental engineering approaches in CHO?
A major limitation to selective breeding is the inability to directly test highly valuable broodstock by challenging them to the disease.
Due to the movements of the subject (the fluctuation pattern), it is difficult to directly extract the valuable information from Fig. 6(a).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com