Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"directly triggered" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to describe something that caused another effect immediately, without any delay or intervening cause. For example, "The crash directly triggered a chain reaction of other accidents on the highway."
Exact(53)
In fact, these are directly triggered by varying contents of water in gels.
This is what directly triggered the bankruptcy filing: now the city has entered bankruptcy, any pending lawsuits are automatically suspended.
Although it was not directly triggered by high-frequency traders, the official reports suggested they helped fuel the uncontrolled selling.
The large lag time between local deglaciation and failure suggests that the events were not directly triggered by deglaciation.
The imminent collapse of Brian Cowen's government will provide Europe with its first general election directly triggered by the tumult in the eurozone.
His therapist even told him that the reason he adored such extreme rock music, dripping with feedback, was because the sound directly triggered images of his father burning alive in his imagination.
Similar(7)
However, Android does not prevent applications from directly triggering the kernel functionalities through system call invocations.
We also demonstrate that one of the major fungal pathogen-associated molecular patterns, β-glucan, directly triggers inflammasome assembly.
Our in vitro paradigm confirms that EphB1 that is expressed on motor neurons directly triggers astrocyte transformation both at morphological and transcriptional levels, resembling a reactive astrocyte phenotype.
Alternatively, HPFlong may directly trigger dimer formation upon binding at the interface, as has been suggested by Khusainov et al.20.20
We show that Aurora A controls Lgl localization directly, triggering its cortical release at early prophase in both epithelial and S2 cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com