Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
The Green Berets would not directly take part in any military operations in Georgia, the Pentagon said.
US big business would be able to directly take British or other European governments to task in these secret tribunals.
But the campaign is about to start new advertisements that will directly take on Mr. Kerry, aides said, amplifying the recent attacks by Mr. Bush and his surrogates.
Callinan confirmed the parliament's security management board also did not directly take part in the review, although some of its members – the DPS and the AFP – did.
One said he was driving the bus in which the assault took place and did not take therefore directly take part in the assault.
Even those who did not directly take part in the killing of Jews, she says, could not claim ignorance about was going on.
Jamal Zougam, a Moroccan cellphone salesman in Madrid, who was one of the first people arrested in the attacks, may have helped to coordinate the operation but apparently did not directly take part in the bombings, a Spanish official said.
Here Cameron's doing a double whammy, partly by calling back to Boris, but also referencing the elephant (well, pig) in the room – Lord Ashcroft's book – without having to directly take the subject on.
Recent seasons in New York and London suggest a hunger among audiences for plays that directly take on our interesting times: "Stuff Happens," "Fallujah," "Guantanamo," "My Name Is Rachel Corrie," "The Trial of Tony Blair".
The resultant department would directly take control of the coastal defence element in the Environment Agency and then use coastal local authorities as their agents, thus unifying the present fragmented jurisdiction.
By our count, this marks the eighth, ninth and 10th times Facebook has tried to directly take on Snapchat by replicating its features or just by buying them in. 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com