Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Limiting yourself to carry-on luggage makes the process of traveling much easier - you will get in and out of the airport a lot faster, and enjoy the convenience of having all of your travel essentials directly on hand throughout your flight.
Similar(59)
Their processing power is often sufficient to handle the large data sets of radiology studies and to manipulate images and studies directly on hand-held devices.
For many in Bosnia, Lukic is a man who possibly has more blood directly on his hands than any other individual.
On one hand, urate may directly inhibit renal 1α-hydroxylase activity [ 10].
The core element of the dystrophin-glycoprotein complex consists of the integral glycoprotein β-dystroglycan of 43 kDa that directly interacts on the one hand with the actin-binding protein dystrophin in the subsarcolemmal domain and on the other hand with the extracellular laminin-receptor α-dystroglycan [ 39].
Inspiring students to learn how to code is on the one hand directly relevant to present and projected workplace and economic concerns.
Thus, resistance at the cellular level might be, on the one hand, directly associated with the mode of action of the respective anticancer agent (such as changed target expression or target mutation).
"His work was on the one hand on the cutting edge of research theory and on the other hand directly relevant to the policy of the day," said Lawrence H. Summers, the president of Harvard, another student of Mr. Feldstein and a Treasury secretary in the Clinton administration.
I'm the only governor in America who has directly taken this on hand.
Place your other hand directly on top of your first hand.
When parents seek guidance from the classroom teacher directly, on the other hand, a positive partnership emerges, and that can have a positive impact on the classroom environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com