Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The collected specimen was delivered on ice to the Tissue Bank, where it was divided into three parts: one in OCT embedding medium for frozen tissue specimens (Tissue-Tekâ) and two directly frozen in liquid nitrogen.
All samples were directly frozen in liquid nitrogen and stored at −70 °C.
To make the final product, cell pastes were directly frozen once with liquid nitrogen, thawed, frozen again and dried with a lyophilizer to obtain a dry cell powder.
The collected root tissue for Pythium quantification, consisting of six roots, was split in two biological replicates (except at time points 2, 10 & 20 DAG, where the limited material allowed to sample only 1 replicate) and was directly frozen in liquid nitrogen to preserve the DNA.
The ACLs were not directly frozen into −80°C which may have influenced and reduced the immunohistological stainings of collagen type 3. Furthermore, the evaluation of the H&E and Lendrum's Masson's trichrome was qualitative, though standard histology is commonly used as it provides a representative impression.
The blood culture was directly frozen at the hospital without further subculture.
Salivary specimens were directly frozen without processing or culture at −70 degrees Celsius.
Crystals grew as thin plates to full size (≈0.2 mm ×0.1 mm ×0.02 mm) in 3 weeks and were directly frozen out of mother liquor into liquid nitrogen.
Suitable crystals were washed in 100 mM MES pH 7.0, 30% (v/v) ethylene glycol, 1.15 M Na-citrate and directly frozen in liquid nitrogen.
Crystals grew as tetragonal rods to full size (≈0.5 mm ×0.1 mm ×0.1 mm) in 10 days and were directly frozen out of mother liquor into liquid nitrogen.
Cells were sorted by flow cytometry using an automatic cell deposit unit (ACDU) in dry 96-well plates and directly frozen at -80°C overnight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com