Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
FAPAR is difficult to measure directly, but is inferred from models describing the transfer of solar radiation in plant canopies, using remote sensing observations as constraints [ 25, 38, 39].
Areas were directly measured from these axial images as previously described from T1 images by two assessors [ 11].
PCR products from Treponema samples were cloned directly as described below.
Two newly implemented simulation techniques, parallel replica dynamics and replica exchange molecular dynamics, can now describe directly from simulations the kinetics and thermodynamics of peptide formation, respectively.
Two different preparations of PRMs were used for this study: (1) directly from whole blood as described above or (2) from expired platelet bags obtained through the Alfred Hospital Blood Services.
Mesenchymal stem cells were derived directly from iPSCs as described with minor modifications [ 57].
Membranes were blocked and probed with antibodies diluted at the concentration indicated in Additional file 2. All antibodies were purchased directly from the provider (described in Additional file 2), except for CP13 [ 6], RZ3 [ 7] and PHF1 [ 8].
The PptAPx gene is flanked by large footprints of Angela LTR retrotransposons http://www.cosmoss.org, indicating that the only APx gene of Physcomitrella encoding a plastid isoform is of retrotransposonal origin and not directly related to the described APx genes from the other analyzed species.
Detective Zadroga, 34, died from heart and lung complications that a medical examiner in New Jersey described as "directly related to the 9/11 incident".
The first part performs the selection directly from the exhaustive experiments described by Machado et al. [ 28].
For the presentation of its concrete applications we use tables that are directly derived from the described model (tables 1– 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com