Your English writing platform
Discover Ludwig"directly copied" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe any content that has been copied verbatim from one source to another. For example, "This passage is directly copied from a book written in 1809."
Exact(41)
They try to evoke a familiar feeling without the design being directly copied.
Mr. Purnell added, "There started to be Frankie clones, these boys rocking looks directly copied from him".
They were later directly copied, in alternation with columns, in the Roman emperor Hadrian's Villa at Tivoli.
But the material he posted was far from convincing for many experts: most damningly, the cryptographic evidence appeared to have been directly copied from a 2009 bitcoin transaction.
Beardsley was almost an icon of the counterculture and directly copied; boutiques like Granny Takes a Trip hung Beardsleys on the walls.
"George Zimmerman clearly directly copied an AP photo to create his painting of Florida state attorney Angela Corey," an AP spokesman, Paul Colford, said in a written statement.
Similar(18)
"And 'inspire' is a euphemism: what we did really was directly copy everything United did well".
Rock Island Line gave Page permission to dig BB King or Muddy Waters without feeling the need to directly copy, while the staccato of Donegan's delivery opened his ears to feral sonics just waiting to be plugged in.
Renee April, who designed the costumes for the movie, said she was not allowed to directly copy the outfits that Hubert de Givenchy created for Hepburn and for films like "Sabrina" and "Breakfast at Tiffany's," but she tried to imitate them.
MPX is preferable as it produces offspring by directly copying a small segment from the elite parent to the offspring.
The DNA is replicated by the cells by directly copying the DNA strings into progeny DNA molecules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com