Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
A career prosecutor and former FBI director, Mueller was tasked with investigating possible coordination between the Trump campaign and Russia, as well as any matters that directly arise from that investigation.
Mueller was tasked with overseeing the investigation into possible coordination between the Trump campaign and Russian officials during the election, along with any matters that directly arise from the investigation.
The pro-inflammatory effects of IL-21 may directly arise through its known activation of the STAT3 pathway, which stimulates the production of pro-inflammatory cytokines [4], [8].
If tactile perception of these stimuli were to directly arise from the cortical information processed in area 3b of somatosensory cortex, changes in posture are therefore not likely to affect the perception of these illusory stimuli.
The former may directly arise from the temperature dependence of the transduction channels' maximal conductance.
Most cases of diffuse large B-cell lymphoma directly arise from regular B cells.
Similar(48)
The jury acquitted him of the charges directly arising from that incident.
No other anion products directly arising from electron attachment to XF6 are observed.
Mr. Bryant's lawyer, Richard K. Weinroth, argued that a provision of the law that allows campaign funds to be used for "ordinary and necessary expenses of holding public office" applied in his client's case since the indictment directly arose from Mr. Bryant's position as an elected official.
If one state can impose such a condition others can, and in that way corporations engaged in interstate commerce can be subjected to great embarrassment and serious hazards in the enforcement of contractual rights directly arising out of and connected with such commerce.
A major issue that directly arises from the difference in resolution is that a pixel-to-pixel correspondence between the two images cannot be established even if the FOVs fully overlap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com