Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This work involved the optimization and validation of two methods according to the Commission Decision 2002/657/EC directives for determining fluoroquinolones residues in samples of poultry muscle and kidney: ciprofloxacin, danofloxacin, difloxacin, enrofloxacin, flumequine, marbofloxacin, nalidixic acid, norfloxacin, ofloxacin, oxolinic acid, pipemidic acid and sarafloxacin.
Similar(59)
The directive included a test for determining whether a particular piece of software was worthy of a patent: did it take a "technical step" forward?
As is apparent from recital 60 of Directive 96/9, Article 3 of that directive carries out a 'harmonisation of the criteria for determining whether a database is to be protected by copyright'.
The ECJ also flags up the directive's failure to establish objective criteria for determining the length of the data retention period — which is set at a minimum of six months but can be as long as two years.
Once the potential donor has expressed the wish to donate his/her organs and, if necessary, to accept EV, such a directive would be determining for physicians.
It also called for a written process for quickly determining "whether the manner of implementation of an airworthiness directive presents safety issues that warrant grounding an aircraft or fleet".
It has been quietly drafting a revised directive that will determine the next phase of market opening in 2003.
Adopt the complete set of directives for efficient self-management.
We conducted a systematic review of educational advance care planning interventions for adults without terminal illness to determine their influence on the completion rate of advance directives for cardiopulmonary resuscitation.
Directives for future research were achieved by asking the participants to identify deficiencies in the literature, determine if more evidence was necessary and if so, to articulate general research questions.
Mr. Wright may not be issuing directives for much longer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com