Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is the only way that the guarantees laid down by the directive will be able to have full effect and that effective and complete protection of data subjects (in particular of their privacy) may actually be achieved.
Similar(59)
If we uphold the ban on commercialisation and if we exclude human embryos from the scope of this directive, then we will be able to do something about the wealthy buyers within the EU.
Thus, as NPR turns its back on its prime directive, it ensures no other entity will be able to follow said directive either.
However, with the introduction of the new UCITS (undertakings for collective investment in transferable securities) directive from the EU, investors will be able to access familiar funds more easily.
"All workers who have been in limbo will now be granted minimum rights thanks to this directive... from now on no employer will be able to abuse the flexibility in the labour market," he said.
MEPs settled for a version of the directive that compromised on some of the methods news organisations will be able to use to charge web companies for links to content.
If Mr. Clinton's directive stands (Congress has 60 days to overturn it, but probably won't), a host of foreign countries will be able to build better weapons with American equipment.
"Member states will be able to pass national laws, and there is nothing here in this E.U. data protection directive to stop them".
The directive still has to be formally approved, however, and the European Parliament may yet decide to block it.See article: The EU takeover directive may yet passGermany's telecoms regulator ruled that companies that have acquired the six third-generation mobile-phone licences will be able to share the costs of building new infrastructure.
"We will be able to count everything".
None will be able to ignore it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com