Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The only category that could be linked to a specific psychotherapy was 'Therapist too non-directive', associated with psychodynamic psychotherapy, e.g.; " therapist was silent, I didn't know what to say or do".
The risk analyses relate to those carried out by the Environment Agency of England and Wales to meet their European Water Framework Directive obligations associated with the protection of surface water ecology.
The directive was associated with a 60% reduction in the risk of hospitalization for UTI.
Evidence from the USA [ 19] and Belgium [ 20] has previously shown that written advance directives are associated with less likelihood of terminal hospitalisations.
Being non-directive was associated with "being careful about what you say" (PN08), "not doing anything to harm the relationship" (HV05), and "knowing when to back off" (HV07).
They also documented that completion of an advance directive is not associated with increased mortality.
It is then shown that many insubordinated conditionals used as directives (ICDs) are associated with a certain orderly sequential pattern organized in adjacency pairs, which bears a certain similarity to bona fide conditional clauses.
"If you were to make a treatment claim, that the device would alleviate symptoms or treat a recognised disease or illness, the device would automatically fall under the medical devices directive and the legislation associated with that".
But there are risks associated with this directive.
In particular, population-based data are lacking regarding the factors associated with advance directive completion.
The state of the art in monitoring chemical pollutants to assess water quality status according to Water Framework Directive (WFD) and the challenges associated with it have been reviewed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com