Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
She is using the column to preach her position on the EU food supplements directive, among other things, "And I thought that that was far more valuable than me picking holes and being offended by what the other paper did".
To explore differences in having an advance directive among older adults newly transitioned to long term services and support (LTSS) settings (ie, nursing homes [NHs]; assisted living facilities [ALFs]; home and community-based services).
Similar(56)
Earlier this month, the European Parliament rejected a measure, nicknamed the "software patent directive," that would have uniformly removed restrictions on those patents among European Union members.
About a year and a half ago, Dr. Bruno said, Coler-Goldwater systematically tried to raise the number of advance directives among its lucid patients.
Is Judaism just one set of directives among many for achieving one and the same spiritual objective, which is the goal of all humans?
The common use of advanced directives among LTCF residents may also contribute to the higher CFR.
The 2013/59/Euratom Directive enforces, among other things, the use of medical radiation protection measures in Europe.
"Judge not" was among the shortest and simplest of Christ's directives, yet too often we seem to get it wrong.
Every few months, Treasury released additional directives that, among other things, have expanded the criteria that servicers might use for income verification, from 4506-T tax forms and pay stubs initially to documents that reflect unemployment benefits and alimony payments.
The directive states that, among other things, the UK should establish a regulator to make sure the interception of users' communication is within the boundaries of the law.
The mitigation of an explosion hazard, according to the ATEX 137 Directive (1999/92/EU), requires, among other things, the assessment of the dust ignition sensitivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com