Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Antennas are generally either omnidirectional, spreading a signal equally in all directions, or directional, with the strongest signal in one direction only.
Winds are directional, with speeds averaging seven to nine miles per hour.
Currently, brain-computer interfaces are mainly one directional, with the the most common uses enabling some motor control and communication tools for people with brain injuries.
Connections were frequently directional with 43% of early responses and 50% of late responses of connections reflecting relative dominance of incoming or outgoing connections.
This exceptional show, marking nearly a decade since the designer took this position, was what the fashion industry calls "directional," with Mr. Tisci following a new path best described as hypermodern ethnic.
At Prada, always directional with their footwear, shoes were a shiny hybrid of chunky trainer and shoe in solid brights, not wildly dissimilar to the Miu Miu men's trainer-shoe amalgams of the 90s with their then-revolutionary rubberised flashes of primary colour.
Similar(37)
Flood and ebb flow directions are nearly bi-directional, with a higher current speed during flood tide, which skews the power production towards the flood tide period.
Under monotonic loading, the fabric evolution law characterizes a general trend of the fabric change to gradually become co-directional with the loading direction before the soil reaches the critical state.
In this study, three different types of laminates were tested: one of them is mono-directional while the other two are bi-directional, with two different stacking sequence.
The first arrangement is the conventional pyramid-styled multi-stage TE cooler, in which the supplied electric current is uni-directional with the top stage of the unit being the coldest.
All the antennas are omni-directional with 20 dBi gain and vertical linear polarized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com