Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
In further signs that investors had recovered their appetite for risk, the dollar was falling (it has moved in the opposite direction to share prices for much of the past year) and gold achieved yet another peak in nominal terms.
People driving from point A to point B can find riders willing to go in the same direction to share the cost of the ride.
Uber, Lyft and Sidecar have all recently launched carpooling services that allow strangers who are headed the same direction to share a car and split the fare.
Similar(54)
For further information, directions, or to share memories of Reeva with her family, please visit online at www.weinsteinmortuary.com.com
The best One Direction songs tend to share a kind of velocity, simulating the tempo and design of a crush.
The trouble is Maaxi will depend for its success on a triple network effect - it needs enough drivers, enough customers and enough people all heading in the same direction and wanting to share a cab.
That said, given the lack of a tradition of sharing within other research communities, it may be important that funding bodies give such recommendations and direction to facilitate sharing.
Or, if people can't handle that, the MTA can fix one track at a time meaning trains going both directions would have to share a track, so service would be severely limited for three years.
Specifically, creative people are thought to be better able to think in different directions (Guilford, 1950), to share certain patterns of personality traits (Feist, 1998, 2010), to be intrinsically motivated (Amabile, 1983), or to have substantial amounts of domain-specific expertise (Simonton, 1999; Weisberg, 2006).
If you're trying to travel in the same direction, it makes sense to share the journey.
He originally created it to showcase his cartoon drawings, but his interests have changed, and he has taken the site in a new direction: he uses it to share homemade animations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com