Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"We need to start moving in the direction of restoring confidence, a direction in which we have managed to move against in the past".
He said: "We can see that Russia is going in the direction of restoring the influence it had at the time of the Soviet Union.
These are all positive and hopeful signs in the direction of restoring America's moral compass.
With today's monumental decision, the Supreme Court took an important step in the direction of restoring the First Amendment rights of these groups by ruling that the Constitution protects their right to express themselves about political candidates and issues up until Election Day.
Similar(56)
In the cyclic tests, the loading and unloading hysteresis curves are round near the peak displacements under the bilateral loading, which results from the interaction of restoring forces in two directions.
The theology of restoring our people.
Indeed, Mr Morsi's best hope of restoring the Islamists' popularity is to revive Egypt's miserably stalled economy.The outside world can nudge him in the right direction.
Clinically, the spinal mobilization technique has been frequently applied in the lateral directions to restore the normal intervertebral motion and to open the intervertebral foramen in the treatment of patients with spinal pain [ 17– 17].
Dr Mark Bacon, the director of research at the charity Spinal Research, said: "This is a robust demonstration that medical research is moving in the right direction and restoring function after paralysis can no longer be dismissed as a pipedream.
Instead, they went the opposite direction, restoring the original punctuation of the original, with its page-long sentences and abundance of semicolons in places where many an English reader would prefer a full stop.
Method M1 can restore the images, but the quality of restored images are not so good.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com