Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Another basic tenet Freeman established is the direction of payment.
This is a first step towards introducing quality measures in the DRG payment of hospitals and turning the incentive structure in the direction of payment for results that create more value and/or health for money.
Similar(58)
Since then, the company has raised over $70M and slowly but surely turned in the direction of social payments.
This means merchants can point consumers in the direction of less costly payment services, as the result of an antitrust settlement reached between Visa, MasterCard and the Department of Justice.
To give hospitals an incentive to act in the direction of best practice, payment for results that create more value and quality for money should be used as a supplement to the published key performance indicators.
Applicants unable to pay by credit card should contact the Admissions Office at [email protected] for directions regarding alternative methods of payment.
Includes IMF's International Financial Statistics, Direction of Trade (1980+), Balance of Payments, and Government Finance Statistics.
International data includes IMF's International Financial Statistics, Direction of Trade, and Balance of Payments as well as OECD's Main Economic Indicators and National Accounts.
Bora, under the direction of Denktash, had demanded direct payments, thereby halting all development.
The first is for amounts paid pursuant to a court order in a private lawsuit, a necessary clarification in light of the fact that New Section 162(f) applies to payments "at the direction of" a government, which could arguably encompass any payment pursuant to a court order.
Cohen says he arranged illegal hush money payments "at the direction" of Trump and that Trump directed him to lie about them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com